参考消息网6月11日报导西班牙《国家报》网站近来刊发题为《有关卡夫卡的A到Z》的文章,作者是何塞·安德烈斯·罗霍。文章摘编如下:
“我的整个生命都以文学为中心,”弗朗茨·卡夫卡曾对未婚妻费利丝的父亲说道,“直到30岁,我一向不折不扣地坚持这一道路;假如我抛弃了它,我将无法活下去。”他到生命的最终一刻都是这么做的,并且总带着一丝幽默感。
以下是依照西班牙文排序的有关卡夫卡的A到Z。
A:《美国》
这是马克斯·布洛德为卡夫卡的第一部小说所取的书名。
B:马克斯·布洛德
他是卡夫卡的挚友。在卡夫卡的两封遗书中,有一封写道:“我身后,不管发现我的什么著作,都有必要当即烧掉。”走运的是,布洛德并没有这样做。
C:《城堡》
这是卡夫卡创造的最终一部小说。他于1922年开端创造,至死也没有完结。
D:多拉·迪亚曼特
1923年夏天,卡夫卡和妹妹埃莉一同去波罗的海沿岸的米里茨休假,在那里他遇到25岁的犹太女子多拉·迪亚曼特。她在柏林与卡夫卡同居了几个月。他其时现已不可救药,而她一向陪同他到最终一刻。
E:甲虫
一天早上醒来,格里高尔·萨姆沙发现自己变成一只可怕的虫子。卡夫卡的著作引人入胜:不管他在讲什么,都能捉住你,把你拉进去。在他的故事中,正常与不真实交错在一同,情节或许令人恼火、荒谬不经,有时又像是传奇,抑或在言外之意蕴含着警示和训诫。
F:费利丝
1912年8月13日,卡夫卡遇到费利丝·鲍尔。不久后,他于9月20日给她写了第一封信,但直到9个月后他才再次见到她。他们之间的联系首要是信件往来——卡夫卡写给她的信是仅存的几封信,但也足以写成一卷800多页的书。两次订婚后,他们于1917年12月完全分手。他们的爱情阅历了风风雨雨——卡夫卡忧虑婚姻会让他无法全身心投入写作,直到自己患上肺结核,他才与她完全分手。
G:第一次世界大战
1914年8月2日,卡夫卡在日记中写道:“德国向俄国宣战。下午,于游水校园。”1917年12月4日,他写道:“暴风雨之夜,上午收到马克斯的电报,与俄国休战。”在他的许多著作中,没有更多有关一战的内容。
H:儿子
卡夫卡是赫尔曼·卡夫卡和尤丽叶·勒维的长子。他们是一对犹太配偶,于1882年9月成婚。父亲身世寒微,通过一番尽力才开了一家商铺,使一家人取得社会认可。卡夫卡与父亲的联系并不和谐,1919年,他给父亲写了一封信:“咱们俩互相让对方稍稍安心,让咱们的存亡更简单些。”
I:工伤事端保险公司
卡夫卡于1906年6月18日取得法学博士学位,1907年10月参加一家公司担任助理,1908年8月开端在波希米亚王国(今捷克)工伤事端保险公司作业,直到1922年7月提前退休。他首要从事事端补偿的法务和防备宣传作业。
J:古斯塔夫·亚瑙赫
1920年,一个17岁的写诗男孩遇到卡夫卡。他是在父亲的介绍下知道卡夫卡的,其父亲曾与卡夫卡一同在保险公司作业。古斯塔夫常常和卡夫卡一同漫步,最终把他们的说话结集出书。他是为数不多对有血有肉的卡夫卡进行描绘的作家之一。正如他所描绘的那样,卡夫卡是“一个又高又瘦的人”。
K:卡夫卡式
不管如何都应该把这个K献给“卡夫卡式”,这个形容词出自卡夫卡的著作,并得到学术界的认可。“卡夫卡式”指的是他笔下的一些人物所在的荒谬、苦楚和难以了解的地步,他们被迷宫般的官僚体系所限制,这种体系让他们窒息,权利无视他们,压垮他们,随时都压得他们喘不过气来,让他们远离真实的问题和焦点。
L:文学
“在我看来,咱们应该只读那些能啃噬咱们、刺痛咱们的书。”卡夫卡在1904年1月27日写给他的朋友奥斯卡·波拉克的信中如是说。他还说:“咱们需求那些给咱们带来苦楚影响的书;一本书有必要是一把斧头,可以凿开咱们心中冰封的海洋。这便是我的信仰。”
M:米莱娜
米莱娜·耶森斯卡是一名充满活力的现代女人,她已婚,但一向尽力以自己的办法日子。她在1920年开端翻译卡夫卡一些著作时结识了卡夫卡,两人一见如故。尽管他们只见过几回面,却坚持长达两年的信件往来,并一向坚持着密切的联系。米莱娜被秘密警察拘捕后,在拉文斯布吕克集中营完毕了她的终身。
N:虚无
“多年前,我开端审视自己对日子的希望。最重要或最有吸引力的希望竟然是取得一种日子愿景,在这种愿景中,实际保留着天然的崎岖,但一起又明晰地呈现出虚无、梦境和悬浮物。”
O:奥特拉
她是卡夫卡的妹妹,生于1892年,也是和他联系最好的一个。她在奥斯维辛集中营被杀戮。别的两个妹妹分别是埃莉和瓦莉,她们都在罗兹犹太区被纳粹杀戮。
P:《审判》
“一定是有人诋毁约瑟夫·K,由于他没有做错任何事,却在一天早晨被捕了。”这是卡夫卡最著名的小说《审判》(也是未完结的)的最初。他从1914年8月开端创造这部小说。小说叙述一名银行司理在法令的重压下,很快变得无助和苍茫。他不明青丝生了什么,找不到为自己辩解的办法,无法解读一个无情运作的准则的逻辑。
Q:亲爱的
卡夫卡终身写了数百封信。写给费利丝、米莱娜、布洛德和他父亲赫尔曼的信是卡夫卡的代表作,也许是他著作中最好的。他在1907年给一个女孩的信中写道:“信件的邂逅是多么无用,就好像被湖水离隔的两个人在岸边溅起的水花。”与其说是水花四溅,不如说是他用来构建他的文学、他看待事物办法的精美工艺品。
R:波希米亚王国
卡夫卡于1883年7月3日出生在波希米亚王国的首都布拉格,波希米亚王国其时是奥匈帝国的一部分。他在布拉格度过人生的大部分韶光。他承受的是德语教育,但也会说捷克语。他对其时在波希米亚王国如火如荼的民族主义运动并不怜惜。
S:疗养院
他常常去疗养院,并且年纪轻轻就开端了。例如,1905年他在一家疗养院承受水疗,医治失眠和神经衰弱。但他真实的健康危机出现在1917年8月12日至13日的夜晚。卡夫卡吐血了,被确诊为肺结核。1920年12月,他去了一家肺结核疗养院:这是他第一次真实想要治好疾病。他逝世前一向住在疗养院。
T:翻译者
将卡夫卡的著作翻译成西班牙语的人许多,其间不乏出色的译者,例如豪尔赫·路易斯·博尔赫斯、米格尔·萨恩斯、胡安·何塞·德尔索拉尔等。
U:最终一问
一天,一个乡村人为进入法令之门,有必要在门前提出最终一个问题。他说:“每个人都巴望进入法令之门,为什么这么多年来,除了我,没有人要求进入法令之门呢?”看门人对他吼道:“没有其他人能得到许可,由于这个进口只为你一个人预备。现在我就要去把它关上。”这个情节出现在《在法的门前》中。这是卡夫卡最受人重视的著作之一。
V:游览
卡夫卡逗留在布拉格以外当地的时刻并不多,但他年青时常常去游览。他写了一些游览日记,其间一些还附有他的“涂鸦”。
W:库尔特·沃尔夫
库尔特·沃尔夫是卡夫卡的出书商,他出书了卡夫卡生前出书的大部分著作。卡夫卡与他有过共识,也有过不合。沃尔夫买下了罗沃尔特出书社,该出书社出书了卡夫卡的第一本文集《深思》。
Y:意第绪语
“我与犹太人有什么共同之处?我和我自己几乎没有共同之处,我应该静静地躺在角落里,满足于还能呼吸。”他在1914年1月8日的日记中写道。但是,当他遇到一个意第绪语剧团时,就开端对来自东欧的犹太人的宗教信仰发生爱好。
Z:祖劳
1917年9月,卡夫卡被确诊出患有肺结核后不久就搬到祖劳,他的妹妹奥特拉在那里从事农业作业。在那里,他写下许多告诫:“从某一点开端便不复存在退路。这一点是可以到达的。”(编译/刘丽菲)